1: Geltung

  1. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Angebote und für alle Vereinbarungen zum Kauf und Verkauf von Likes Shopping BV, die in Zoetermeer bestätigt wurden und im Folgenden als „Benutzer“ bezeichnet werden.
  2. Der Kunde oder Käufer wird im Folgenden als "die andere Partei" bezeichnet.
  3. Andere Geschäftsbedingungen sind nur dann Teil der zwischen den Parteien geschlossenen Vereinbarung, wenn und soweit beide Parteien dies ausdrücklich schriftlich vereinbart haben.
  4. Die Annahme und Aufbewahrung eines Angebots oder einer Auftragsbestätigung durch die andere Partei ohne Kommentar, auf die Bezug genommen wird, gilt als Zustimmung zu ihrer Anwendung.
  5. Die mögliche Nichtanwendung (eines Teils) einer Bestimmung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen hat keinen Einfluss auf die Anwendbarkeit der anderen Bestimmungen.

2: Anwendbarkeit

  1. Vereinbarungen werden erst mit schriftlicher Bestätigung des Nutzers verbindlich.
  2. Ergänzungen oder Änderungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen oder andere Änderungen oder Ergänzungen der Vereinbarung sind nur nach schriftlicher Bestätigung durch den Benutzer verbindlich.

3: Angebote

  1. Alle Angebote, Angebote, Preislisten, Lieferzeiten usw. des Nutzers sind unverbindlich, es sei denn, sie enthalten eine Annahmefrist. Wenn ein Angebot oder eine Abgabe ein unverbindliches Angebot innerhalb von 2 Arbeitstagen nach Eingang der Annahme widerrufen soll.
  2. Die gezeigten und bereitgestellten Muster, Broschüren und / oder Modelle usw. sind nur Richtwerte. Daraus lassen sich keine Rechte ableiten, es sei denn, die Parteien haben ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart.
    1. Wenn zwischen dem Datum des Abschlusses einer Vereinbarung und der Erfüllung der Vereinbarung durch die Regierung und / oder die Gewerkschaft Änderungen an Löhnen, Beschäftigungsbedingungen, Sozialversicherungen und dergleichen vorgenommen werden, ist der Benutzer berechtigt, die Erhöhungen an die andere Partei weiterzugeben. Berechnung. Sollte der Benutzer und / oder die Lieferanten zwischen den oben genannten Daten eine neue Preisliste herausgeben und in Kraft treten, ist der Benutzer berechtigt, die darin angegebenen Preise der anderen Partei in Rechnung zu stellen.
    2. Wenn die andere Partei eine natürliche Person ist, die nicht in Ausübung eines Berufs oder Geschäfts handelt, können Preiserhöhungen 3 Monate nach Abschluss der Vereinbarung im oben genannten Sinne weitergegeben oder in Rechnung gestellt werden. Im Falle von Preiserhöhungen, wie oben in diesemangegeben, ist die andere Partei berechtigt, den Vertrag innerhalb von weniger als 3 Monaten aufzulösen.

4: Einbeziehung Dritter

  1. Der Benutzer ist berechtigt, Dritte mit der Umsetzung der Vereinbarungen zu beauftragen.

5: Lieferung und Lieferzeiten

  1. Die Lieferung erfolgt nicht frachtfrei, es sei denn, die Parteien haben ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart.
  2. Festgelegte Bedingungen, innerhalb derer Waren geliefert oder Arbeiten ausgeführt werden müssen, können niemals als Fristen angesehen werden, sofern nicht ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart wurde. Im Falle einer verspäteten Lieferung muss der Benutzer daher schriftlich über den Verzug informiert werden.
  3. Bei Teillieferungen wird jede Lieferung oder Phase als separate Transaktion betrachtet.
  4. Das Risiko bezüglich der gelieferten Ware geht zum Zeitpunkt der Lieferung auf die andere Partei über.
  5. Wenn es sich aus einem Grund im Bereich der anderen Partei als unmöglich erweist, die Ware an die andere Partei zu liefern oder die auszuführenden Arbeiten auszuführen, behält sich der Benutzer das Recht vor, die Ware auf Kosten und Gefahr von zu entsorgen die andere Partei zu speichern. Der Benutzer benachrichtigt die andere Partei schriftlich über die Lagerung und / oder das Hindernis bei der Ausführung der auszuführenden Arbeiten und legt auch eine angemessene Frist fest, innerhalb derer die andere Partei dem Benutzer die Wiederaufnahme der Arbeiten und / oder der Waren ermöglichen muss. zu liefern.
  6. Wenn die andere Partei auch nach Ablauf der vom Benutzer festgelegten angemessenen Frist, wie im vorherigen Absatz dieses Artikels festgelegt, ihren Verpflichtungen nicht nachkommt, wird die andere Partei mit dem bloßen Ablauf von 1 (einem) Monat belastet ab dem Datum der Lagerung oder Behinderung der Ausführung der auszuführenden Arbeiten, in Verzug und der Nutzer hat das Recht, die Vereinbarung schriftlich und mit sofortiger Wirkung ohne vorherige oder weitere Inverzugsetzung, ohne rechtlichen Eingriff und ohne Ersatz von Schäden, Kosten und zu schließen Interesse, verpflichtet zu sein, es ganz oder teilweise aufzulösen.
  7. Das Vorstehende berührt nicht die Verpflichtung der anderen Partei, den vereinbarten Preis oder den vereinbarten oder geschuldeten Preis sowie etwaige Lagerkosten und / oder sonstige Kosten zu zahlen.
  8. Der Benutzer ist berechtigt - im Hinblick auf die Erfüllung der finanziellen Verpflichtungen der anderen Partei - von der anderen Partei eine Vorauszahlung oder Sicherheit zu verlangen, bevor er mit der Lieferung fortfährt.

6: Lieferfortschritt

  1. Wenn die Lieferung oder Arbeit ohne Verschulden des Benutzers nicht normal oder ohne Unterbrechung aus Gründen getrennt werden kann, ist der Benutzer berechtigt, die daraus resultierenden Kosten einschließlich Abrufgebühren der anderen Partei in Rechnung zu stellen.
  2. Alle Kosten, die dem Benutzer auf Antrag der anderen Partei entstehen, gehen zu Lasten der anderen Partei, sofern nicht ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart wurde.

7: Transport

  1. Der Versand der bestellten Waren erfolgt auf eine vom Benutzer zu bestimmende Weise, jedoch auf Kosten und Gefahr der anderen Partei, sofern die Parteien nicht ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart haben.
  2. Der Benutzer haftet nicht für Schäden jeglicher Art und Form im Zusammenhang mit dem Transport, unabhängig davon, ob er unter der Ware gelitten hat oder nicht.
  3. Die Gegenpartei muss eine angemessene Versicherung gegen die oben genannten Risiken abschließen.
  4. Die andere Partei garantiert eine gute Erreichbarkeit des Ziels oder des Entladeorts und ist für das Entladen oder Entladen verantwortlich.
  5. Bestellungen und / oder Lieferungen, die nicht angenommen wurden, werden vom Benutzer auf Kosten und Gefahr der anderen Partei gemäß den Bestimmungen von5 gespeichert.

8: Verpackung

  1. Die Verpackung, die nicht für den einmaligen Gebrauch bestimmt ist und in der Waren geliefert werden, bleibt Eigentum des Benutzers und darf von der anderen Partei nicht für andere Zwecke verwendet werden, als für die sie bestimmt sind.
  2. Der Benutzer ist berechtigt, der anderen Partei eine Kaution für diese Verpackung in Rechnung zu stellen. Der Benutzer ist verpflichtet, diese Verpackung zurückzunehmen, sofern sie innerhalb eines vom Benutzer festgelegten Zeitraums nach dem Liefertermin frachtfrei zu dem der Gegenpartei berechneten Preis zurückgesandt wird.
  3. Wenn die Verpackung haftbar, unvollständig oder abgelaufen ist, haftet die andere Partei für diesen Schaden und ihr Recht auf Rückerstattung der Anzahlung erlischt.
  4. Wenn sich herausstellt, dass die Verpackung nach Ermessen des Benutzers erforderlich ist, wird sie der anderen Partei zum Selbstkostenpreis in Rechnung gestellt und nicht zurückgenommen.

9: Beschwerden und Rücksendungen

  1. Die Gegenpartei ist verpflichtet, diese unverzüglich nach Erhalt der Ware oder Beendigung der Arbeiten zu überprüfen. Wenn die andere Partei sichtbare Fehler, Mängel und / oder Mängel feststellt, muss dies auf dem Frachtbrief oder Frachtbrief vermerkt und dem Benutzer unverzüglich mitgeteilt werden, oder die andere Partei muss den Benutzer 24 Stunden nach Erhalt oder Beendigung der Arbeit informieren. davon gefolgt von einer sofortigen schriftlichen Bestätigung an den Benutzer.
  2. Andere Beschwerden müssen dem Benutzer innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware oder Beendigung der Arbeiten per Einschreiben gemeldet werden.
  3. Unbeschadet der Bestimmungen der Absätze 1 und 2 dieses Artikels sind die Bestimmungen des Artikels 10 Absatz 7 auch in Bezug auf natürliche Personen zu berücksichtigen, die nicht in Ausübung eines Berufs oder Geschäfts tätig sind. li>
  4. Wird die oben genannte Reklamation dem Nutzer nicht innerhalb der dort genannten Fristen bekannt gegeben, so gilt die Ware als in gutem Zustand erhalten oder die auszuführenden Arbeiten als ordnungsgemäß ausgeführt.
  5. Bestelltewerden in der Großhandelsverpackung auf Lager beim Benutzer geliefert. Geringe Abweichungen in Bezug auf bestimmte Größen, Gewichte, Zahlen, Farben und dergleichen stellen für den Benutzer kein Manko dar.
  6. Beschwerden setzen die Zahlungsverpflichtung der anderen Partei nicht außer Kraft.
  7. Dem Benutzer sollte die Möglichkeit gegeben werden, die Beschwerde zu untersuchen.
  8. Wenn für die Untersuchung der Beschwerde eine Rücksendung erforderlich ist, erfolgt dies nur auf Kosten und Gefahr des Nutzers, wenn dieser zuvor ausdrücklich schriftlich zugestimmt hat.
  9. In jedem Fall erfolgt die Rücksendung auf eine vom Benutzer zu bestimmende Weise und in der Originalverpackung oder -verpackung. Rücksendungen erfolgen auf Rechnung und Gefahr der Gegenpartei, es sei denn, der Benutzer erklärt die Beschwerde für begründet.
  10. Wenn sich die Waren in Art und / oder Zusammensetzung geändert haben, nach der Lieferung ganz oder teilweise behandelt oder verarbeitet, beschädigt oder neu verpackt wurden, erlischt das Recht, sich zu beschweren.
  11. Bei berechtigten Beschwerden wird der Schaden gemäß10 beigelegt.

10: Haftung und Garantie

  1. Der Benutzer erfüllt seine Aufgaben wie von einem Unternehmen in seiner Branche zu erwarten, übernimmt jedoch keine Haftung für Schäden, einschließlich Folgeschäden, die das Ergebnis seiner Handlungen oder Unterlassungen im weitesten Sinne des Wortes sind. es sei denn, dies kann auf seine grobe Fahrlässigkeit, grobe Fahrlässigkeit und / oder Vorsatz zurückgeführt werden oder wenn die gesetzlichen Bestimmungen des zwingenden Rechts etwas anderes vorschreiben. Die gleiche Einschränkung gilt für Mitarbeiter oder andere Dritte, die der Benutzer an der Ausführung seiner Arbeit beteiligt.
  2. Unbeschadet der Bestimmungen der anderen Absätze dieses Artikels ist die Haftung des Nutzers - aus welchen Gründen auch immer - auf die Höhe des Nettopreises der gelieferten Waren oder der durchgeführten Arbeiten beschränkt. Die Einhaltung dieser Bestimmung gilt als alleinige und vollständige Entschädigung.
  3. Unbeschadet der Bestimmungen des vorherigen Absatzes dieses Artikels ist der Benutzer niemals verpflichtet, eine Entschädigung zu zahlen, die die Versicherungssumme übersteigt, sofern der Schaden durch eine vom Benutzer abgeschlossene Versicherungspolice gedeckt ist.
  4. Wenn sichtbare Fehler, Mängel und / oder Mängel an der gelieferten Ware auftreten, die zum Zeitpunkt der Lieferung bereits vorhanden sein müssen, verpflichtet sich der Benutzer, diese Ware nach eigenem Ermessen kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen. Der Benutzer garantiert die übliche normale Qualität und Zuverlässigkeit der gelieferten Ware; Die tatsächliche Lebensdauer kann niemals garantiert werden.
    1. In allen Fällen ist die Frist, innerhalb derer der Benutzer für den festgestellten Schadensersatz haftbar gemacht werden kann, auf 6 Monate begrenzt, berechnet ab dem Zeitpunkt, an dem die Schadensersatzhaftung festgestellt wurde.
    2. Für den Fall, dass es sich bei der anderen Partei um eine natürliche Person handelt, die keinen Beruf oder ein Geschäft ausübt, gilt eine maximale Laufzeit von 1 (einem) Jahr, berechnet ab dem Zeitpunkt, zu dem die Haftung für die Entschädigung festgestellt wurde, innerhalb dessen der Benutzer kann für den Ersatz des festgestellten Schadens haftbar gemacht werden.
  5. Wenn vom Benutzer gelieferte Waren vom Hersteller mit einer Garantie versehen werden, gilt diese Garantie gleichermaßen für die Parteien.
  6. Falls die andere Partei eine natürliche Person ist, die nicht in Ausübung eines Berufs oder Geschäfts handelt, wird der Benutzer die gesetzlich festgelegten Gewährleistungsfristen einhalten.
  7. Die Gegenpartei verliert ihre Rechte gegenüber dem Nutzer, haftet für alle Schäden und stellt den Nutzer von jeglichen Ansprüchen Dritter in Bezug auf Schadensersatz frei, wenn und soweit:
    1. die vorgenannten Schäden, die durch inkompetente Verwendung und / oder inkompetente Verwendung und / oder unsachgemäße Lagerung (Lagerung) der gelieferten Waren durch die andere Partei und / oder mit Anweisungen und / oder Ratschlägen des Benutzers verursacht wurden.
    2. Der oben genannte Schaden wird durch Fehler oder Ungenauigkeiten in Daten, Materialien, Informationsträgern usw. verursacht, die dem Benutzer von oder im Namen der anderen Partei zur Verfügung gestellt und / oder vorgeschrieben wurden.

11: Zahlung

  1. Die Zahlung muss innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsdatum erfolgen, sofern die Parteien nicht ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart haben.
  2. Wenn eine Rechnung nach Ablauf der in Absatz 1 genannten Frist nicht vollständig bezahlt wird:
    1. Ab diesem Zeitpunkt wird der Gegenpartei ein Kreditbeschränkungszuschlag von 2% berechnet, ohne dass eine weitere Inverzugsetzung erforderlich ist.
    2. Die andere Partei schuldet dem Benutzer Standardzinsen in Höhe von 2% pro Monat, die kumulativ auf den Kapitalbetrag berechnet werden. Teile eines Monats werden in diesen vollen Monaten berücksichtigt;
    3. Die andere Partei schuldet, nachdem sie vom Benutzer daran erinnert wurde, mindestens 15% des Betrags des Kapitalbetrags und der Verzugszinsen mit einem absoluten Minimum von 150,00 € in Bezug auf außergerichtliche Kosten.
    4. Der Benutzer hat das Recht, für jede an die andere Partei gesendete Zahlungserinnerung, Mahnung usw. einen Betrag von mindestens 20,00 € an Betriebsverwaltungskosten an die andere Partei zu senden. Der Benutzer wird dies in der Vereinbarung und / oder auf der Rechnung angeben.
  3. Nach Ermessen des Nutzers kann die Vereinbarung unter früheren oder ähnlichen Umständen ohne weitere Mitteilung eines Verzugs oder einer gerichtlichen Intervention ganz oder teilweise aufgelöst werden, unabhängig davon, ob sie mit einem Schadensersatzanspruch verbunden ist oder nicht.
  4. Hat die Gegenpartei ihre Zahlungsverpflichtungen nicht rechtzeitig erfüllt, ist der Nutzer berechtigt, die Erfüllung der gegenüber der Gegenpartei eingegangenen Verpflichtungen zur Lieferung oder Ausführung von Arbeiten auszusetzen, bis die Zahlung erfolgt ist oder eine angemessene Sicherheit dafür vorgesehen ist. . Gleiches gilt auch vor dem Verzugszeitpunkt, wenn der Nutzer den begründeten Verdacht hat, dass Gründe bestehen, die Kreditwürdigkeit der Gegenpartei anzuzweifeln.
  5. Zahlungen der anderen Partei dienen immer zur Begleichung aller geschuldeten Zinsen und Kosten und anschließend von fälligen und zu zahlenden Rechnungen, die am längsten ausstehen, es sei denn, die andere Partei erklärt zum Zeitpunkt der Zahlung ausdrücklich schriftlich, dass sich die Zahlung auf eine spätere Rechnung bezieht.
    1. Wenn die andere Partei aus irgendeinem Grund einen oder mehrere Gegenansprüche gegen den Benutzer hat oder erhalten wird, verzichtet die andere Partei auf das Recht zur Aufrechnung in Bezug auf diese Ansprüche. Der vorgenannte Verzicht auf das Aufrechnungsrecht gilt auch, wenn die Gegenpartei ein Moratorium beantragt oder für insolvent erklärt wird.
    2. Die Bestimmungen unter A dieses Absatzes gelten nicht, wenn die andere Partei eine natürliche Person ist, die nicht in Ausübung eines Berufs oder Geschäfts handelt.

12: Eigentumsvorbehalt

  1. Der Benutzer behält sich das Eigentum an gelieferten und zu liefernden Waren vor, bis die andere Partei ihre entsprechenden Zahlungsverpflichtungen gegenüber dem Benutzer erfüllt hat. Diese Zahlungsverpflichtungen bestehen aus der Zahlung des Kaufpreises zuzüglich Ansprüchen in Bezug auf Arbeiten, die im Zusammenhang mit dieser Lieferung ausgeführt wurden, sowie Ansprüchen in Bezug auf eine mögliche Entschädigung für die Nichteinhaltung von Verpflichtungen seitens der anderen Partei.
  2. Für den Fall, dass sich der Nutzer auf den Eigentumsvorbehalt beruft, gilt die diesbezügliche Vereinbarung unbeschadet des Rechts des Nutzers, Schadensersatz, entgangenen Gewinn und Zinsen zu verlangen, als aufgelöst.
  3. Die Gegenpartei ist verpflichtet, den Nutzer unverzüglich schriftlich darüber zu informieren, dass Dritte Rechte an Waren geltend machen, die dem Eigentumsvorbehalt nach diesemunterliegen.

13: Verpfändung / Garantie

  1. Solange die andere Partei ihren damit verbundenen Zahlungsverpflichtungen gegenüber dem Benutzer nicht vollständig nachgekommen ist, ist die andere Partei nicht berechtigt, gelieferte Waren an Dritte zu verpfänden und / oder eine nicht besitzergreifende Verpfändung dieser und / oder der Waren zu begründen zur Speicherung in der tatsächlichen Macht eines oder mehrerer Finanziers (Gewährleistung), da dies als von ihm zuzurechnende Nichterfüllung angesehen wird. Der Benutzer kann dann unbeschadet des Rechts des Benutzers auf Ersatz von Schäden, entgangenen Gewinnen und Zinsen unverzüglich, ohne verpflichtet zu sein, seine Zahlungsverpflichtungen auszusetzen oder die Vereinbarung aufzulösen.

14: Insolvenz, mangelnde Verfügungsgewalt usw.

  1. Unbeschadet der Bestimmungen der anderendieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen wird die zwischen der anderen Partei und dem Benutzer geschlossene Vereinbarung ohne gerichtliche Intervention und ohne Mitteilung eines Verzugs zum Zeitpunkt der Insolvenz der anderen Partei gelockert. , beantragt (vorläufige) Aussetzung von Zahlungen, unterliegt einer vollstreckbaren Beschlagnahme, wird unter Vormundschaft oder Verwaltung gestellt oder verliert andererseits die Verfügungs- oder Rechtsfähigkeit in Bezug auf sein Vermögen oder Teile davon, es sei denn, der Insolvenzverwalter oder der Administrator verlieren die etwaige daraus resultierende Verpflichtungen als Nachlassschuld.

15: Höhere Gewalt

  1. Für den Fall, dass die Einhaltung derjenigen, zu der der Benutzer aufgrund der mit der anderen Partei geschlossenen Vereinbarung verpflichtet ist, nicht möglich ist und dies auf die Nichterfüllung durch den Benutzer und / oder seitens des Benutzers zurückzuführen ist Dritte oder Lieferanten, die an der Vereinbarung beteiligt sind, oder falls ein anderer schwerwiegender Grund seitens des Nutzers auftritt, ist der Nutzer berechtigt, die zwischen den Parteien geschlossene Vereinbarung oder die Erfüllung seiner Verpflichtungen gegenüber der anderen Partei für einen Zeitraum von ihn innerhalb einer angemessenen festzulegenden Frist suspendieren, ohne zur Zahlung einer Entschädigung verpflichtet zu sein. Tritt die vorgenannte Situation ein, wenn der Vertrag teilweise ausgeführt wurde, ist die andere Partei verpflichtet, ihre Verpflichtungen gegenüber dem Benutzer bis zu diesem Zeitpunkt zu erfüllen.
  2. Zu den Umständen, unter denen eine nicht zurechenbare Nichterfüllung vorliegt, gehören: Krieg, Unruhen, Mobilisierung, in- und ausländische Unruhen, staatliche Maßnahmen, Streik und Aussperrung durch Arbeitnehmer oder Androhung dieser und ähnlicher Umstände; Störung der zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses bestehenden Währungsbeziehungen; Betriebsstörungen aufgrund von Bränden, Unfällen oder anderen Vorfällen und Naturphänomenen, unabhängig davon, ob die Nichteinhaltung oder verspätete Erfüllung bei dem Benutzer, seinen Lieferanten oder Dritten erfolgt, die von ihm zur Erfüllung der Vereinbarung beauftragt wurden.
  3. Für den Fall, dass die andere Partei ihren Verpflichtungen gegenüber dem Nutzer in irgendeiner Weise nicht unverzüglich nachkommt, im Falle einer Aussetzung von Zahlungen, eines Antrags auf (vorläufige) Aussetzung von Zahlungen, eines Konkurses, einer vollstreckbaren Pfändung, eines Verzichts auf Vermögenswerte oder einer Liquidation des Eine andere Partei, alles, was sie dem Benutzer im Rahmen eines Vertrags schuldet, wird sofort und vollständig fällig und zahlbar.

16: Stornierung und Auflösung

  1. Die Gegenpartei verzichtet auf alle Rechte zur Auflösung der Vereinbarung gemäß6: 265 ff. Des Bürgerlichen Gesetzbuchs oder anderen gesetzlichen Bestimmungen, es sei denn, nach diesemwurde eine Kündigung vereinbart.
  2. Die Bestimmungen unter A dieses Absatzes gelten nicht, wenn die andere Partei eine natürliche Person ist, die nicht in Ausübung eines Berufs oder Geschäfts handelt.
  3. Eine Stornierung durch die Gegenpartei ist nur mit Zustimmung des Nutzers möglich. In diesem Fall ist die Gegenpartei gegenüber dem Nutzer verpflichtet, zusätzlich zur Entschädigung von mindestens 30% des Kaufpreises oder des vereinbarten Preises gegen Bestellung des Selbstkostenpreises bereits bestellte, dann nicht bearbeitete oder bearbeitete Waren zu kaufen. Die andere Partei haftet gegenüber Dritten für die Folgen der Stornierung und stellt den Benutzer in dieser Hinsicht frei.
  4. Bereits von der Gegenpartei gezahlte Beträge werden nicht erstattet.

17: Anwendbares Recht / zuständiges Gericht

  1. Die zwischen dem Benutzer und der anderen Partei geschlossene Vereinbarung unterliegt ausschließlich niederländischem Recht. Streitigkeiten aus dieser Vereinbarung werden ebenfalls nach niederländischem Recht beigelegt.
  2. Alle Streitigkeiten werden vom zuständigen niederländischen Gericht beigelegt, obwohl der Benutzer befugt ist, eine Klage vor dem zuständigen Gericht an dem Ort zu erheben, an dem der Benutzer ansässig ist, es sei denn, der Amtsrichter ist in dieser Angelegenheit zuständig.
  3. Falls die andere Partei eine natürliche Person ist, die nicht in Ausübung eines Berufs oder Geschäfts handelt, gilt dies innerhalb von 1 (einem) Monat, nachdem der Benutzer der anderen Partei mitgeteilt hat, dass der Fall dem Gericht vorgelegt wird. Die andere Partei kann angeben, dass sie den Streit durch das rechtlich zuständige Gericht beilegen möchte.
  4. In Bezug auf Streitigkeiten, die sich aus der Vereinbarung mit einer außerhalb der Niederlande niedergelassenen Gegenpartei ergeben, ist der Benutzer berechtigt, gemäß den Bestimmungen von Absatz 2 dieses Artikels zu handeln oder - nach seiner Wahl - die Streitigkeiten vorzubringen das zuständige Gericht in dem Land oder Staat, in dem die andere Partei niedergelassen ist.
Copyright © 2020 - Likes Shopping b.v.